سالار مگسها (Lord of the Flies)
نویسنده: ویلیام گلدینگ (William Golding)
ترجمه: ناهید شهبازی مقدم
ناشر: آموت
سال نشر: 1403 (چاپ 12)
قیمت: 225000 تومان
تعداد صفحات: 443 صفحه
شابک: 978-600-384-031-7
تعداد کسانی که تاکنون کتاب را دریافت کردهاند: 22 نفر
امتیاز کتاب: (4.33 امتیاز با رای 3 نفر)
نویسنده: ویلیام گلدینگ (William Golding)
ترجمه: ناهید شهبازی مقدم
ناشر: آموت
سال نشر: 1403 (چاپ 12)
قیمت: 225000 تومان
تعداد صفحات: 443 صفحه
شابک: 978-600-384-031-7
تعداد کسانی که تاکنون کتاب را دریافت کردهاند: 22 نفر
امتیاز کتاب: (4.33 امتیاز با رای 3 نفر)
داستان، ماجرای شگفتآور گروهی پسر بچهی مدرسهای انگلیسی است که در طی جنگی هستهای و خانمانسوز عازم منطقهای امن میشوند ولی سقوط ناگهانی هواپیما آنان را ملزم به اقامت در جزیرهای استوایی میسازد. در آغاز همه چیز به خوبی پیش میرود و آنان بیدغدغه و سبکبال جزیره خوش آب و رنگ و سرسبز را در مینوردند، اما اندک زمانی پس از آن وضع تغییر میکند و … (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب، چاپ انتشارات رهنما)
داستان با این جملات آغاز میشود:
"پسرک موبور خود را از چندپایی آخر صخره پایین کشید و به طرف مرداب راه افتاد. گرچه پلوور مدرسه را از تن درآورده و روی دست خود انداخته بود، با این همه پیراهن خاکستریاش به تنش چسبیده و موهایش پیشانی را پوشانده بودند. در اطراف او پرتگاهی که تا قلب جنگل پیش رفته بود، مانند حوضچهای پرحرارت بود. او به سختی از میان گیاهان خزنده و تنهی شکستهی درختان حرکت میکرد که ناگهان شبحی از یک پرندهی سرخ و زرد با جیغ ساحرانهای به یک چشم برهم زدن به بالا پر کشید و پژواک آن در جنگل طنین انداخت. صدایی گفت:
- آهای یه دقه صبر کن …" (متن از ترجمهی مژگان منصوری که بصورت دو زبانه توسط انتشارات رهنما منتشر شده، برداشت شده)
"پسرک موبور خود را از چندپایی آخر صخره پایین کشید و به طرف مرداب راه افتاد. گرچه پلوور مدرسه را از تن درآورده و روی دست خود انداخته بود، با این همه پیراهن خاکستریاش به تنش چسبیده و موهایش پیشانی را پوشانده بودند. در اطراف او پرتگاهی که تا قلب جنگل پیش رفته بود، مانند حوضچهای پرحرارت بود. او به سختی از میان گیاهان خزنده و تنهی شکستهی درختان حرکت میکرد که ناگهان شبحی از یک پرندهی سرخ و زرد با جیغ ساحرانهای به یک چشم برهم زدن به بالا پر کشید و پژواک آن در جنگل طنین انداخت. صدایی گفت:
- آهای یه دقه صبر کن …" (متن از ترجمهی مژگان منصوری که بصورت دو زبانه توسط انتشارات رهنما منتشر شده، برداشت شده)